Ich bin dann mal weg...

  • Bis jetzt verständige ich mich meistens noch in Englisch. :(
    Hoffe wirklich das mein Spanisch demnächst besser wird.

    Warst Du mal auf meiner Seite? Das Blog ist schon recht lang geworden und Fotos sind nun auch schon viele drauf. :)

  • Danke für deinen Gästebucheintrag. :)

    Du bist dann jetzt ja auch im Ausland. ;) Was machst du denn da? Ein soziales oder ökologisches Jahr? Mit wieviel Vorkentnissen Norwegisch bist du denn gestartet?

    Ich bin auf jedenfall mit zu geringen Spanisch Kentnissen gestartet, nur 1 1/2 Kurse und bin nun immer frustiert, das ich mich nicht vernünftig in Spanisch ausdrücken kann. Mit Englisch kommt man hier auch nur eingeschränkt weiter. Meistens braucht man jemanden der das Englische nochmal ins Spanische Übersetzt.

    Meine Erfahrungen mit Englisch sind hier auch stark gemischt (siehe Text "Die Sprachen Englisch"), frustriert über beide Extreme, zum einen weil die Natives hier so gut Englisch sprechen, zum anderen weil die anderen so schlecht Englisch sprechen das sie einen und man sie nicht versteht.

    Die Texte entstehen meistens wenn ich mal wieder so meinen Gedanken nach hänge und/oder mich langweile. Was bisher noch recht häufig vorkam, weil ich noch nicht das Gefühl hatte hier wirklich angekommen zu sein. Bin ja jetzt wieder umgezogen, hoffe das es nun besser wird und Internet habe ich jetzt auch im Zimmer. :) Kann also nur noch besser werden.

  • Ich bin Au Pair hier. Ich hatte so gut wie keine Vorkenntnisse in Norwegisch (kein Kurs), aber die Sprache ist so leicht, dass man sie schnell lernt. Ich lebe in einer deutschen Familie, spreche fast nur Deutsch und habe es somit "nicht nötig", die Sprache zu lernen (natürlich mache ich es trotzdem). Deswegen dauert es bei mir länger als sonst, denke ich. Aber da Norwegisch eine Mischung aus Deutsch und Englisch ist, viel von der deutschen Grammatik, nur einfacher, hat und viele Wörter sehr ähnlich sind, ist es echt nicht schwer.
    Und wie gesagt, die Leute sprechen so gut Englisch, dass man als Ausländer noch nicht mal Norwegisch lernen müsste.
    Sprichst du französisch? Ich hab nämlich gesehen, dass im Spanischen einige Wörter wie im Französischen sind, da habe ich die sogar verstanden ;)

  • Als Au Pair ist auch gut. :)
    Wie lange bist du denn schon da?
    Deine Beschreibung des Norwegischen erinnert mich leicht an Niederländisch. ;)

    Französisch spreche ich leider nicht, auch wenn das von Vorteil wäre, weil die Mehrheit in meiner Spanischkurs aus Frankreich kommt.
    Spanisch ist meine erste Romanische Sprache und dementsprechen schwierig und langwierig ist es sie zu lernen. Wenn die aber ersteinmal sitzt, rücken Italienisch und Französisch in meiner Prioritätenliste der zu erlenenden Sprachen nach oben. ;)

  • Ja, als ich Norwegisch zum ersten Mal las, dachte ich auch, dass es ein bißchen wie niederländisch klingt. Aber ich glaube, es ist da dem Deutschen ähnlicher.
    Ich bin jetzt seit fast 7 Wochen hier.
    Ich wollte auch Italienisch lernen, weil ich Latein und auch Französisch gelernt habe, aber ich widme mich erstmal Norwegisch und danach vielleicht auch Schwedisch, weil das wiederum dem Norwegischen sehr ähnlich ist und auch leichter ist, wenn man Deutsch kann. Aber wie und wann ich was mache, weiß ich auch nicht. Ob das klappt?

  • Ich bin mit mir momentan echt am ringen, ob ich in der Uni einen Italienisch Sprachkurs belegen soll.
    Das wäre 12 Stunden pro Woche, also richtig schön intensiv, so viel hat man an deutschen Unis in drei Semestern zusammen.
    Habe sogar schon italienische Grammatik und Wörterbücher aus Deutschland dafür mitgebracht. Bislang macht mir nur Sorgen, das mein Spanisch noch so furchtbar ist und ich zumindest ein paar Scheine machen muss, damit ich das Erasmus Geld behalten darf.

    Die Ähnlichkeit können wir ja mal mit ein klein wenig Linguistik überprüfen. ;)
    Wie ist das Norwegisch Wort für Apfel? In EN ist 'apple' und NL 'appel' (beide mit 'p') und in D 'apfel', mit Lautverschiebung zu 'f'.
    Hoffe nur das Bsp. passt und das Norwegisch Wort für Apfel ist nicht völlig anders. ;)

  • Stimmt.
    Schade, dass sich das die Romanischen Sprachen nicht auch davon ableiten lassen.

    Lerne jetzt auch Italienisch und schmeisse es nun etwas weniger mit Spanisch durcheinander. Allerdings ist mein Spanisch immernoch recht bescheiden. :(
    Habe allerdings nun manchmal auch Mühe mit dem Deutschen. Rede sonst immernur Englisch oder halt Italospanglish. ^^

    Was macht dein Norwegisch? Bist Du auch im Facebook?

  • Nee, bin ich nicht.
    Das Norwegisch klappt mittlerweile besser, dafür vergesse ich mein Englisch und Französisch sprechen kann ich auch nicht mehr. Hab gestern aber einen französischen Film geguckt, das ging noch. Aber nur, weil da französische Untertitel waren :P
    Aber richtig reden kann ich auch nicht, kenne nicht viele Vokabeln und richtig Sätze bilden ist auch noch schwer, leider.

  • Ich habe momentan Probleme mit dem Deutschen und Niederländisch. Am einfachsten geht momentan Englisch. Eben musste ich auf Spanisch chatten und habe es dann aufgegeben und dann auf Italienisch weiter geschrieben. Totally strange! Nur meine Grammatik ist misserabel in ES und IT. :(